zum Inhalt springen

Usually, when plurality is expressed in a language, something is added to the noun or the noun is changed internally (see the World Atlas of Language Structures for the possibilities).

This makes sense even intuitively: If something is there MORE OFTEN in the world, you would expect that you also need MORE LANGUAGE to talk about this thing. In English, e.g., you have ONE thing, but MANY thing-s.

However, some languages are different, and Qaqet is one of them. So let’s take a closer look: How do you talk about more than one thing in Qaqet?
The following examples contain some nouns (the Qaqet words for 'basket', 'baskets', 'fruit', 'fruits') – Can you find out from the examples how Qaqet forms its singular and plural nouns?

 Example 1)


ke= mnyimmaqatne= ama= gata
he= looksaroundamong= the= basket
he looks around among the baskets.


 Example 2)


kuaka= ratama= gam -ga
QUESTIONhe= takesthe= fruit -singular.masculine
should he take one fruit…


 Example 3)


de= kuaka= ratama= gata -qise= nas
and= QUESTIONhe= takesthe= basket -singular.femininewith= self
…or should he take the whole basket?


 Example 4)





de= ka= ratama= gamama= depguasne= nget
and= he= takesthe= fruitthe= threefrom= them
and he takes fruits, three of them



… so it seems, instead of adding MORE words when there are MORE fruits or baskets, Qaqet is doing the exact opposite. This is a very rare feature in the languages of the world and makes Qaqet very special.